Лопнет ли китайский финансовый пузырь?
Цены на недвижимость, долговая нагрузка, богатые туристы и магнаты, хвастающие отданными суммами за предметы искусства: Китай начинает выглядеть как Япония незадолго до того, как в начале 90-х годов ее финансовый пузырь лопнул. Китайский глава Си Цзиньпин заказал проведение исследования, чтобы помочь Китаю избежать ловушек Японии, на фоне замедления темпов роста.
Опасения по поводу долговой нагрузки в КНР усилились после того, как МВФ предупредил, что вторая по величине экономика мира находится на опасном пути, призывая Пекин принять более устойчивый курс и ускорить структурные реформы. Этим летом рейтинги Китая также были понижены агентством Moody's со ссылкой на кредитный рейтинг страны, что вызвало гневный ответ со стороны Пекина.
Инвестиции в инфраструктуру и недвижимость, связанные с долгом, подкрепляли рост китайской экономики в течение многих лет после глобального финансового кризиса, который десятилетие назад сократил рост на западных рынках.
Япония была первым азиатским тигром, рост в среднем увеличился на 9% в год между 1955 и 1973 годами в результате длительного послевоенного бума, превратив ее в одну из величайших экономических держав в мире. Китай также стремительно разгорелся, потеснив Японию как мирового экономического лидера в 2010 году, и в течение десятилетий здесь не наблюдалось ни одной рецессии.
Япония же страдает от огромного государственного долга, наследия денежно-кредитной и фискальной политики, направленной на стимулирование роста. Задолженность Японии в настоящее время составляет более 200 процентов от ее ВВП. Задолженность Китая составляет около 260 процентов ВВП, по сравнению с 140 процентами до кризиса 2008 года.
Япония 1980-х годов удерживала низкие процентные ставки, создавая чрезмерную ликвидность в своей экономике. Но все это подошло к концу, когда центральный банк резко ужесточил политику. Цены на акции и землю упали, предприятия перестали инвестировать, потребители прекратили тратить. Это означало переход к периоду слабого или плоского роста, известного как "потерянные десятилетия". Цены на китайские акции остаются на высоком уровне с максимумом 2015 года. Цены на дома на материке взвинчены, особенно в таких хабах, как Пекин, Шанхай и Шэньчжэнь.
Обе страны вышли на мировую арену с ошеломляющим приобретением иностранных активов - в прошлом году китайские зарубежные инвестиции достигли 170 миллиардов долларов, увеличившись на 44 процента с 2015. Китайская Anbang Insurance купила гостиницу Waldorf в Нью-Йорке почти за 2 миллиарда долларов в 2014 году, в то время как магнат Лю Ицянь купил картину Модильяни за рекордные 170,4 миллиона. Эти покупки напоминают то, как Sony выкупила Columbia Pictures за 3,4 миллиарда в 1989 году, а Mitsubishi Estate заплатила почти 850 миллионов долларов за контрольный пакет акций оператора Рокфеллеровского центра. В 1990 году японский бумажный магнат купил "Портрет доктора Гаше" за 82,5 миллиона.
- "Страшно то, что люди в Китае думают: Китай особенный, так что у нас все в порядке. Именно так люди чувствовали себя в Японии в эпоху пузырей", - сказал Кокичиро Мио, старший экономист NLI.
Тем не менее, Китай не является зеркальным отражением Японии 30 лет назад. Китайская экономика и ее валюта жестко контролируются государством и защищены от иностранного влияния в гораздо большей степени, чем в Японии. И Пекин начал борьбу с мощными частными конгломератами из-за опасений, что они сталкиваются с опасными уровнями задолженности за счет бесконтрольных покупок. Опыт Японии показывает, что должностные лица должны действовать быстрее, чтобы ввести более строгие банковские правила. Китайские власти в большей степени могут вмешиваться в рынки. Другие отмечают, что Китай не является развитой экономикой, в то время как Япония ею уже была в то время, когда ее пузырь лопнул, а это означает, что существует гораздо больше возможностей для роста и повышения производительности. Но даже если Китай начнет справляться с проблемами в японском стиле, предупреждения со стороны его соседа могут не дать слишком много.
"Китай не без людей, которые выражают озабоченность, но, как это было в Японии, это не мешает людям инвестировать, особенно если вы думаете, что цены будут расти".